房卡牛牛

  • <tr id='oat6z'><strong id='oat6z'></strong><small id='oat6z'></small><button id='oat6z'></button><li id='oat6z'><noscript id='oat6z'><big id='oat6z'></big><dt id='oat6z'></dt></noscript></li></tr><ol id='oat6z'><option id='oat6z'><table id='oat6z'><blockquote id='oat6z'><tbody id='oat6z'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='oat6z'></u><kbd id='oat6z'><kbd id='oat6z'></kbd></kbd>

    <code id='oat6z'><strong id='oat6z'></strong></code>

    <fieldset id='oat6z'></fieldset>
          <span id='oat6z'></span>

              <ins id='oat6z'></ins>
              <acronym id='oat6z'><em id='oat6z'></em><td id='oat6z'><div id='oat6z'></div></td></acronym><address id='oat6z'><big id='oat6z'><big id='oat6z'></big><legend id='oat6z'></legend></big></address>

              <i id='oat6z'><div id='oat6z'><ins id='oat6z'></ins></div></i>
              <i id='oat6z'></i>
            1. <dl id='oat6z'></dl>
              1. Gia? tiê?n a?oh?c ti?ng Trung onlineyoga Viet Nam

                h?cti?ngTrungonlineTint??cBitcoinyogaVietNam

                <small id='6n7oo'></small><noframes id='6n7oo'>

                  <tbody id='6n7oo'></tbody>

              2. <tfoot id='6n7oo'></tfoot>

                      <legend id='6n7oo'><style id='6n7oo'><dir id='6n7oo'><q id='6n7oo'></q></dir></style></legend>
                      <i id='6n7oo'><tr id='6n7oo'><dt id='6n7oo'><q id='6n7oo'><span id='6n7oo'><b id='6n7oo'><form id='6n7oo'><ins id='6n7oo'></ins><ul id='6n7oo'></ul><sub id='6n7oo'></sub></form><legend id='6n7oo'></legend><bdo id='6n7oo'><pre id='6n7oo'><center id='6n7oo'></center></pre></bdo></b><th id='6n7oo'></th></span></q></dt></tr></i><div id='6n7oo'><tfoot id='6n7oo'></tfoot><dl id='6n7oo'><fieldset id='6n7oo'></fieldset></dl></div>

                          <bdo id='6n7oo'></bdo><ul id='6n7oo'></ul>

                            • 英国人爱装文化:70%英国人假装读过经典名著

                              2011-05-22 来源:读书人 
                               大部分“吹嘘自己读过名著的人”都说,他们谎称自己读过某些书是因为他们不想显得无知。男士们比女士们更爱撒谎说自己读过某些名著

                              BIANJITUIJIAN:

                              雅思口语答题技巧解析

                              西南交大给博士生“涨工资”

                              瑞士留学申请的程序

                              被墙隔开的爱情

                              绝招

                              敬请关注:读书人网(http://snhtaq.com/)

                                

                               

                                If you’ve never quite managed to finish Pride And Prejudice or Jane Eyre, you’re not alone. Some 71 per cent of us claim we’ve read classics in an attempt to seem more cultured, according to a study by Lindeman’s Wine and Book Club.

                                如果你从未读完《傲慢与偏见》或《简·爱》,别担心,你不是一个人。英国林德曼美酒与图书俱乐部的一项调查显示,71%的英国人为了显得更有文化,会吹嘘自己读过某些名著

                              房卡牛牛  Most ‘book bluffers’ said they lied about their reading because they did not want to appear stupid. More men were fibbers, with 23 per cent saying they had lied to impress a female, while women said they feared friends’ and colleagues’ judgement.

                                大部分“吹嘘自己读过名著的人”都说,他们谎称自己读过某些书是因为他们不想显得无知。男士们比女士们更爱撒谎说自己读过某些名著,23%的男士声称他们撒慌是为了给女性留下深刻印象,而女士们则说她们撒谎是因为害怕朋友们和同事们对她们有不好的看法。

                                Books that had been made into films or TV series were the most lied about as people at least knew the plot. The top five books people claimed to have read were: Pride And Prejudice, The Lord Of The Rings, Jane Eyre, Tess Of The d’Urbervilles and The Hobbit.

                                人们普遍谎称自己读过那些已被拍成电影或电视剧的图书,因为至少还知道里面的情节。在人们声称读过的书中,排名前五位的依次是:《傲慢与偏见》、《指环王》、《简·爱》、《德伯家的苔丝》和《魔戒前传》。

                              房卡牛牛  Less than half of Brits (45 per cent) correctly named Emily Bronte as the author of Wuthering Heights. Many believed it to be Charles Dickens (16 per cent), Charlotte Bronte (13 per cent), fictitious character Jane Eyre (12 per cent) and even the singer Kate Bush (4 per cent).

                              房卡牛牛  BUDAOYIBANDEYINGGUOREN(45%)NENGZHUNQUESHUOCHU《HUXIAOSHANZHUANG》DEZUOZHESHIAIMILI·BOLANGTE。YOURENRENWEIGAISHUDEZUOZHESHICHAERSI·DIGENGSI(16%),YOURENRENWEISHIXIALUODI·BOLANGTE(13%),YEYOURENRENWEISHIXUGOUDERENWUJIAN·AI(12%),SHENZHIHAIYOURENRENWEISHIGESHOUKAITE·BUSHEN(4%)。

                                When it comes to Jane Eyre, 15 per cent wrongly think it was written by Jane Austen while the Bronte sisters are most commonly credited with writing Thomas Hardy’s Tess of the D’Urbervilles.

                                15%DERENCUOWUDIRENWEI《JIAN·AI》DEZUOZHESHIJIAN·AOSITING,ERTUOMASI·HADAIDE《DEBOJIADETAISI》ZUIRONGYIBEIRENRENWEISHIBOLANGTESANJIEMEIXIEDE。

                              房卡牛牛  According to Debrett’s, the authority on etiquette, wanting to appear literary is a peculiarly British trait. David Miller, Director at Debrett’s, said: 'Social etiquette is an important part of being British and we’ve been bound by it for centuries.

                                按照英国礼仪权威机构德布雷特出版社的说法,想让自己看起来精通文学是英国人独有的特征。 德布雷特出版社的主任戴维·米勒说:“社交礼仪是英国人很重要的一部分,几百年来我们一直受到它的约束。”

                                'We can’t help but care about how we’re perceived by others - it’s an intrinsic part of our DNA, which makes the lengths we’ll go to keep face ever more amusing.

                              房卡牛牛  “WOMENZONGSHIJINBUZHUGUANXINTARENDUIWOMENDEKANFA——ZHEISHIWOMENDNAZHONGGUYOUDEJIYIN,TASHIDEWOMENZONGSHIJINLIANGRANGZIJIXIANDEGENGJIAYOUQU。”

                              房卡牛牛  'It’s notable men are most likely to bluff about the books they’ve read in order to win over the fairer sex. However it’s interesting women are most concerned about being judged by their female peers, casting a shadow on modern day notions of sisterhood.'

                                “HENMINGXIAN,NANSHIMENCHUIXUZIJIDUGUOHENDUOSHUSHIWEILEYINGDENVSHIMENDEFANGXIN。RANERYOUQUDESHI,NVSHIMENCHUIXUZIJIDUGUOHENDUOSHUSHIYINWEITAMENGUANXINNVXINGPENGYOUDUITAMENDEPINGJIA,ZHEIWUYIHUIDUIXIANDAIJIEMEIGUANCHANSHENGFUMIANYINGXIANG。”

                                Four in ten Brits confess they keep works of literature on their bookshelves purely for display purposes. In a bid to keep up appearances, 57 per cent make sure the tomes on view are literary classics - even if they’ve never digested a word of them.

                                40%的英国人承认,他们把文学房卡牛牛作品摆在书架上纯粹是做做样子。为了面子上好看,57%的英国人家里都摆放着大部头的经典文学作品——即使他们从没看过里面的一个字。

                                We’re also keen to impress others while reading on the move, with 23 per cent of us making sure we are seen out and about with the ‘right’ book.

                              房卡牛牛  YINGGUORENYEXIHUANZAICHESHANGKANSHULAIJITARENLIUXIASHENKEYINXIANG,23%DERENCHUQUSHIDOUQUEBAOSUISHENDAIZHE“SHIHE”DETUSHU。

                              房卡牛牛  The study was conducted by the Lindeman’s Wine and Book Club which will be holding events at Oxfam bookshops nationwide.

                              房卡牛牛  ZHEIXIANGYANJIUSHIYOUYINGGUOLINDEMANMEIJIUYUTUSHUJULEBUJINXINGDE,GAIJULEBUHAIJIANGZAIQUANGUOFANWEINEIJUBANLESHIHUISHUDIANHUODONG。


                              (作者:读书人网友 编辑:kind887)

                              买球平台压注---首页_欢迎您 BBIN视讯游戏网站---首页_Welcome bet体育足球---HOME_欢迎您 游戏厅捕鱼达人攻略-首页 bodog---HOME_Welcome BBIN视讯娱乐网站---首页_欢迎您 AG平台大全-Welcome bbin体育---首页_Welcome 99全讯网 365在线网址-首页